Svensk og svorsk forstår vi godt, nesten litt sjarmerende, egentlig :)
Men når noen tror at teksten "kule sko" eller "kjempefin veske" er selgende, er det vel å dra det litt langt..? Man vil vel vite litt mer om produktet før man kjøper det, (mulig det bare er meg som er spesiell) størrelse, materiale, etc. Sjarmeres lett av morsomme tekster (som har med saken å gjøre, vel og merke) og føler kanskje på en måte at jeg får et sympatisk bilde av selger når det er lagt litt arbeid i teksten. Samtidig kan jeg bli temmelig provosert når teksten inneholder frasen "fantastisk nydelig håndarbeid" når jeg kan se fra det lille bildet at det slett ikke er tilfellet... Da føler jeg nesten at noen prøver å bløffe seg frem i køen.