Cameo=Kamé på norsk, er den av plast, resin eller lignende så kaller vi den plastkamé, ok?
Jeg bryr meg stort sett ikke om andres skrivefeil, jeg har nok av dem selv, men vi burde da klare å holde produktene våre søkbare på norske ord siden dette er en norsk side, og ikke bruke dårlig oversettelser fra engelsk og finne på ord selv som ligner på det vi tror det heter. Kall en spade for en spade folkens, så er det lettere å finne varene og vite hva vi kjøper samtidig!